The Devil's Due

別名称は登録されていません。登録する
作成日:2016年03月22日 03時56分
ミニ用語として報告
登録タグ一覧
サブクエスト
タグを編集する
  • 古い順
  • 新着順
1.名無しさん2016年03月22日 04時02分
魔術博物館を調べる」というミニクエストを進めると発生するクエスト
クエストマーカーを目指して行くとガンナーハート上等兵のバラバラ死体があり、死体が持っているホロテープを聞くと発生する。

魔術博物館」の項目で言われている通り、ダンウィッチ・ポーラーと並ぶホラースポットなので、しっかり準備をしてから建物内に入ろう。爆発物とか薬物とかパワーアーマーとか。
2.名無しさん2016年03月22日 04時03分
なお、胆力に自信のある人は、クエスト中ぜひラジオを切って進めてほしい。
3.名無しさん2016年03月22日 07時38分
やあ、お母さん…捜し物は、これかい?
4.a14la1022016年03月22日 10時55分
敵対デスクローと接することが出来る貴重なクエストでもある。
5.名無しさん2016年03月22日 11時08分
ここまでにデスクローと散々戦っていると「なんだまたお前か…」と微妙な気持ちになる。
初回プレイ、それも序盤に行くと緊張感・衝撃ともに折り紙つき。
6.名無しさん2016年03月22日 12時53分
クエスト名を直訳すると「悪魔の原因」。縄張りがあるはずのデスクローが、悪魔と化すほど怒り狂って執念深く追いかけてきた理由は…といったところだろうか。
7.名無しさん2016年03月22日 12時58分
原因というか、支払い期限とか取り立ての方がそれっぽいかも
8.名無しさん2016年03月22日 18時11分
巣に到達したとき自慢の爪を使い崖を下ってくるデスクローは一見の価値あり。
9.名無しさん2016年03月22日 18時52分
デスクローの卵はこのクエストにしか出てこないと思われがちだが、このクエストの目的地以外にも連邦各地にデスクローの巣は存在し、卵を含む少量の戦利品を得ることができる。

ちなみにオムレツにもできる。
10.名無しさん2016年04月23日 01時20分
子を奪われた母に卵をかえしてあげる心温まるお話

…というと、一見いい話のように聞こえるが、
よく考えてみればデスクロー自体は人類どころか生態系の敵であり、100%害獣である。
卵から孵った子どもはやがて成長し、元気に人間を食い殺すデスクローとなることを考えると、普通に母子ともども葬り去った方が間違いなく連邦のためになる。

ステレオタイプな話を、そのまま受け入れずよく考えてみよう
という教訓になるクエスト
11.名無しさん2016年04月23日 01時56分
追いかけてきてたのはパパだったりするのだろうか?はたまた逆かもしれないが……

まぁデスクローなんぞ減れば減るほど連邦のためになるのだが、この親子は今作主人公の境遇と被る所があるため、
ガントレットを頂いて非敵対のうちに地雷を撒き親を爆殺して子はオムレツに……という最も世のため人のため自分のためになる手法を取るのにやや躊躇いが生じさせてくる中々いやらし……ベセスダらしいクエスト

しかし卵を抱えた人間が現れたら迷いなく襲い掛かりそうなものなのだが
返しに来たと理解したのか人質に取られていると思ったのか、どちらにせよ野生動物にしてこの察しの良さは驚異的である
12.名無しさん2016年04月24日 14時01分
このクエストで卵を返す場合、デスクロー相手に話しかける主人公のセリフが聞ける
セリフを聞きたい方はデスクローに話しかけてみよう、数種類のセリフが用意されている

なお話かけられるのはお母さんの方ではなく、おそらくお父さんと思しきデスクローの方なので、間違っても魔術博物館内で遭遇するお母さんに話しかけてはいけない
13.名無しさん2016年05月06日 02時03分
卵を返すときにコンパニオンを連れているとそれぞれコメントがあり、コンパニオンによっては好感度が上下する。
ニックパイパーからは「相手が化物であれ正しいことをした」と賞賛されるが、逆にダンスストロングには怒られる。
ダンスアボミネーション殲滅が使命のため当然だが、ストロングは「燃やすか食べるべきだ、デスクローにならせてはダメだ」と(珍しく)正論を言う。デスクローの強さを知っているがゆえの言か。
14.名無しさん2016年05月06日 07時07分
ネコの子や小の雛を親に返すのではなく
のちに必ず人を喰らう怪物の卵を巣に戻すのだ
責任を持たない個人ならいいが一定の良識や責任があるならここで返すのはかなり危険であり
返すべきではないと苦言をいう数人のコンパニオンの意見もわかるというもの
15.名無しさん2016年05月09日 07時05分
攫われた我が子を取り戻す為に、邪魔する者を圧倒的戦闘力で次々と葬っていくデスクロー
まさにメインクエスト主人公そのものである
16.名無しさん2016年05月28日 22時12分
片親を手にかけることになるがバックアップはもうない
17.名無しさん2016年06月23日 20時31分
卵を巣に戻した場合、親が巣に優しく砂をかける仕草が見られる
攻撃を仕掛けてきたと勘違いして攻撃しないように
18.名無しさん2016年12月16日 00時17分
まるで鬼子母神の話のようである。
偉大な将軍様ならお釈迦様のように子を返してあげるべきなのかもしれない。
ただ鬼子母神がお釈迦様に帰依したのとは違い、デスクローミニッツメンに入団することはない。
19.名無しさん2016年12月16日 00時47分
外伝のFalloutTacticsの話ではあるが、とあるレイダー集団に捕まっているデスクローのマザー(どういう訳か言葉を話せる。Vault13の実験の生き残りかもしれないが詳細不明)を救出した結果、そのお礼として子供達が中西部BOSに入隊する例が有ったりする。

尚入隊したデスクロー子供達だが、どう育ったのかは不明だが手榴弾を扱いを運転するという人間顔負けな知能を持つエリートデスクローだったりする。
20.名無しさん2016年12月16日 16時54分
Wasteland Workshopベータ波発生機を使って拠点デスクローを配備し、
「あのとき助けたデスクローの一族が恩返しに来た!」
・・・的な設定でRPするのもありかもしれない。
21.このコメントはNG投票で非表示になりました。
クリックして表示
22.名無しさん2017年01月12日 16時05分
いや >>7 のでFAだと思うぞ訳的には
23.名無しさん2017年01月13日 09時13分
あんまり取立て感がなかったので卵も孵る予定の方がしっくりくるかと思ったのですが、そうですね。
111のNG投票で消してやってください
24.名無しさん2017年01月17日 22時07分
どうやらデスクローは番で子育てをするらしい
巣の規模からも、伴侶は一頭に付き一頭の様だ(期間制なのかは不明)

世界観的には脅威の象徴で、リアルで言うところの凶暴化したヒグマみたいなのがデスクローだが、こうも高い知性が有るとなんとも言えない気分になる。
26.名無しさん2017年02月22日 08時20分
巣に戻した場合、ハンコックは喜びも怒りもしない
27.名無しさん2017年03月02日 10時03分
魔術博物館のお母さんデスクローは設定上ランクが一定以上で固定されている
デスクローの世界でもお父さんよりお母さんの方が強いようだ
28.名無しさん2017年03月13日 00時49分
>>27 にあるように、魔術博物館で遭遇するデスクローママは大抵サヴェージ(Lv61)なので、心して掛かるように。

因みに筆者はLv30前後でサヴェージと戦う羽目になった。
29.名無しさん2017年03月13日 07時02分
二回目以降は卵返してお礼貰った後にデスクローを転がしまた回収する将軍もいるとか
スカイリムのハーシーンクエストでも似たような事ができる
31.名無しさん2017年03月13日 15時59分
感想
娘を連れてくれば借は帳消しだ
32.名無しさん2017年03月29日 11時47分
卵を巣に戻したあと、再び奪取しウェリンガムのもとへ行くと
「くっさ!やるからあっち行け!」(意訳)と言われお駄賃がもらえる。

デスクローの巣が相当臭いからこそ卵を追跡できたのであろう。
33.名無しさん2017年04月05日 16時43分
クエストのタイトルの訳し方は、 「正当な所有権」の方がしっくりくると思われる。

英語には、Someone's dueという言い方があって「〜が正当な所有権を持っているもの」ということを意味する。今回のクエストは、卵を誰に渡すのか(誰が卵の所有者となるのか)を決めることが結末なので、悪魔の〜という言葉をあえて訳さない方がしっくり来ると思われる。原語がdevil'sと言っているので、製作者はデスクローの方にあると思っているようだけど
35.名無しさん2017年06月19日 02時26分
博物館内に出現するデスクローは倒さなくてもクエストクリアできるので、敵いそうもないなら卵とホロテープだけ回収してさっさと逃げ出すのも手。
36.名無しさん2017年08月20日 10時45分
キュリーを連れて卵を返すと、デスクローは自然保護の対象ではないと正論を言われ、反感を買う。少し意外だったが、科学者らしいもっともな意見ではないだろうか
37.名無しさん2017年09月07日 00時08分
デスクローの卵だが、コンパニオンに拾わせると、取引では回収出来ず、回収するにはスリ取るしかなくなる。マクレディで発生。他のコンパニオンは不明。
ホロテープを聞く前にマクレディに拾わせて、ホロテープを聞いたあと、取引で取り出そうと試みたところ、何処を探しても見つからず、半ば諦めながらスリを実行したらAID欄に出現した。)
38.名無しさん2018年03月14日 21時54分
>>33
自分も同様の境遇にあるにもかかわらず、卵を奪う111もアレなので、
どっちに転んでも悪魔ということなのでは
39.名無しさん2018年03月15日 02時17分
感想
クエスト名を日本語にしなくてはいけないのなら、ロケーション、演出を見て
「悪魔の取り立て」でも合うかもしれない。邦訳ホラー映画の怖いのか怖くないのか
分からないタイトルを連想させて。
後日、卵を返さなかった111がご機嫌にシャワーを浴びているとラジオが急に止まり
後ろを振り返ると…のようなホラー映画を。
40.名無しさん2018年04月07日 01時06分
卵を返さなかったらどうなるか?悪魔が探しにやって来る。
卵を返したらどうなるか?この世に悪魔が一匹増える。

クエストのその後は語られないが、どちらにしても死人が増えるのは変わらなそう。
41.名無しさん2018年04月14日 13時54分
卵を返した後のデスクローに話しかけた際の111のリアクションに思わず愛嬌を感じてしまったプレイヤーは多いのではないだろうか。
パパの場合「待て、ちょっと待て」とか「立派なデスクローだぁ…」の様な、普段間近で接する事の無いデスクローに対する実におっかなびっくりの反応を見る事が出来る。
42.名無しさん2018年05月30日 17時21分
dueは超が付くほど有名な多義語なので
日本語に直訳してああだこうだ言うのは滑稽
素直に英英辞典をひきましょう
43.名無しさん2018年06月09日 02時04分
感想
 自分の場合、メインストーリークリアした後にプレイする事にしているクエスト。その周回のラストクエストとして最後までとっておく。特にインスティチュートを破壊した後なら印象深い内容となる。
 
 捜していた息子敵対し、殺害。連邦の未来を一定の方向に向けて舵を切った111。そんなパパママの最後の敵は、ウェイストランド最強種のクリーチャーにして自分と同じパパママだった、という親対親のシチュエーションは劇的。ラストにピッタリである。デスクロー相手なら、ラスボスに不足もない。
 卵の処分に関しても、ある意味メインストーリーの縮図となっている。連邦の未来に対する111の決断がデスクローの卵に形を代えただけだ。
 因みにデスクロー派の自分は必ず卵を返してあげる事にしている。
 
 >>27 
 当方の環境(PS 4)では、魔術博物館デスクローレベルは、111のレベルが200だった為、デスクローレベルが同期したミシック・デスクローが現れた。
44.名無しさん2018年07月01日 23時05分
>>28
111より可能な限り20~30レベルは上に設定されるらしい
LV51で魔術博物館にお邪魔したところ、サヴェージではなく白皮症デスクローアルビノデスクロー)様が降臨
デスクローなんざ笑いながら倒せるはずの111を、右フック一撃であの世まで吹き飛ばしてくださいました
ありがとうございます!ありがとうございます!
45.名無しさん2018年07月08日 07時22分
追って来たのが、お母さんではなくお父さん(デスクローアルファ)の場合あり。

サージェント・リーもお母さんって言ってしまったが為に、お父さんにズンバラリンされてしまったのかも?
46.名無しさん2018年07月08日 07時34分
感想
>>10
本当に卵を返すかどうかは、巣を見てから考えようと出向いてみると
確かに人里に近い危険な場所にある巣なのだが、入植地からは遠く
巣を潰して喜ぶのは、リン・ウッズに巣食うレイダーだという皮肉
まったく、ベゼスダのシナリオは選択肢を悩ませてくれる・・・w

まあ将来的なリン・ウッズ復興に望みをかけて、
父子ともステーキとオムレツにしました
47.名無しさん2018年07月09日 20時43分
33を書いた者です。たまたまクエスト名の由来らしき映画を見つけたのでご紹介します。

2014年の米国映画で、そのものずばりのDevil's dueというタイトルのホラー映画があります。この作品のあらすじは、若いカップルの間に赤ん坊が出来たが、実は黒魔術の呪いを受けて悪魔の子供を受胎していたというものです。タイトルで述べられているdueとは、due dateつまり出産予定日のことで、この映画の邦題は「デビルズバースデイ」と訳されています。

Dueには、この他に「支払い」という意味もあり、クエスト中に親から卵を盗んだ悪魔たち(ガンナー)は自身の命を持ってその罪の代償を支払います。

Devil's dueのクエストは赤ん坊を元の所有者に返すというところで終わります。この場合のdueは、イディオムで言うSomeone's due(〜が受け取って当然なもの)という意味合いになります。だって卵はもともとデスクローのものですからね。

すでに他の方が指摘されていますが、dueには多義的な意味合いがあるのと、falloutのクエスト名には、いくつかの文脈を掛け合わせた表現が多いので日本語に訳すのは本当に難しいなと思いました。Devil's dueについては、クエスト名が秀逸過ぎて日本語訳は出来なさそうですね
関連用語について
・コメントの際は情報の重複を避けるために、現在のページのコメントに目を通してください。
・登場人物や、組織を非難するような書き込みは控えてください。
・「Falloutシリーズ」以外のゲームや、漫画等を元にしたネタコメントは可能な限り控えてください。
・「用語に関する情報」が当サイトのメインです。可能な限り、会話等は控えてください。
・NGで非表示になってるコメントに返信しないでください。
・この用語に記述できる情報量が少なく、独立した用語である必要がないと感じたらページ上部の「ミニ用語として報告」ボタンを押すか
運営ページに報告し、このページへのコメントは控えてください。
名前:


コメント属性:

コメントの際の注意
1172

用語