屠書係
Nuka-World

別名称は登録されていません。登録する
作成日:2016年12月05日 08時25分
このエントリーをはてなブックマークに追加
登録タグ一覧
実積/トロフィー
タグを編集する
  • 古い順
  • 新着順
1.名無しさん2016年12月05日 08時25分
DLCヌカ・ワールド」にて追加される書籍「#SCAV!」を全種類集めることによって解除される実績

英語では「Diebrarian」という実績名で、これはLibrarian(司書)とDieをくっつけた造語である。
「屠書係」は意味をしっかり汲み取った良い翻訳だと思われる。
2.名無しさん2016年12月05日 17時45分
単純に死書さんとしなかったのが良い感じ
司書よりも小学校めいた図書係、死よりも屠殺の屠の方が実にレイダー的だと個人的に思う
名訳ではなかろうか
3.名無しさん2016年12月07日 14時16分
別に本で殴り殺す図書委員さんの事ではない
4.名無しさん2016年12月07日 14時40分
上記を見て「死書」さんでも素晴らしいパワーワードだと思う
ただ悲しいのはあくまで「屠書係」は我らが将軍であってそこらのレイダーではないし、彼らは永遠に屠られる側だということか
5.このコメントはNG投票で非表示になりました。
クリックして表示
・コメントの際は情報の重複を避けるために、現在のページのコメントに目を通してください。
・登場人物や、組織を非難するような書き込みは控えてください。
・「Falloutシリーズ」以外のゲームや、漫画等を元にしたネタコメントは可能な限り控えてください。
・「用語に関する情報」が当サイトのメインです。可能な限り、会話等は控えてください。
・NGで非表示になってるコメントに返信しないでください。
名前:
コメント属性:
コメントの際の注意
3864