ヤムヤム・デビルエッグ

別名称一覧:ヤムヤムの宅配卵,デビルドエッグ,デビルエッグ,ヤムヤムデビルエッグ,Yum Yum Deviled Eggs登録する別名称のNG投票を行う
作成日:2016年02月25日 01時46分
このエントリーをはてなブックマークに追加
登録タグ一覧
Aid 戦前の食品
タグを編集する
  • 古い順
  • 新着順
1.名無しさん2016年02月25日 01時49分
HP+15 RAD+5の食品アイテム
Fallout3New Vegasにも登場したお馴染みの戦前食品である
デビルエッグというのは加熱した卵の黄身に味付けをし
白身の上に乗せたオードブル料理のこと
決してこれを開けると子悪魔が出てくるというわけではない
2.名無しさん2016年02月25日 02時00分
ちなみにデビル、はスパイシーという意味合い。
イースターの時に供される料理だが家庭の味があるのだろう、割りとレシピはバラバラ。
中にはハラペーニョソースで悪魔のように辛いものもある。
3.名無しさん2016年02月25日 04時11分
ヤムヤムで"美味しい"の意味
日本の飲食店でこの名前を付けた店もいくつかある。
4.名無しさん2016年02月29日 18時15分
かつてはヤムヤムの宅配卵とかいう謎の名前だった
5.名無しさん2016年03月05日 15時22分
これに限らないのだが保存された加工食品の一部には(OPの時など)戦前の状態のデータが存在する。
それはパッケージだけでなく効果もRadダメージがなく戦後手に入るものよりも回復力が高い。
そしてデビルエッグはどういうわけか回復力の劣化が他のものより著しい。
6.名無しさん2016年04月02日 22時44分
>>4
Yum-yum "Deviled"eggをYum-yum "Delivered"eggと誤認したためとみられている。誤訳の一つ。
7.このコメントは投稿者によって削除されました。
7.名無しさん2016年05月02日 23時57分
>>3
正確には子供言葉での美味しいと言う意味なので
"ウマウマ"といったところだろう
8.名無しさん2016年05月08日 14時33分
あるイベントで食料を要求したレイダーがこの商品ばかりを送りつけられたらしく、「もう卵はやめて」という切実な願いが込められた手紙が残されている。
9.名無しさん2016年07月01日 16時57分
イースタのみならずハロウィンの時期などにもデコったこれが食されるなど要はメジャーなパーティーフードらしい
ちなみに悪魔の~は昔ピリッと胡椒辛い料理をこの様に呼んでいたことからだそうだ
deviledは悪魔の手にかかった=刺激的な、くらいのニュアンスだろうか
10.名無しさん2017年06月07日 11時14分
ちなみに初代グレムリンの英語版でもグレムリンが「ヤムヤム」と言いながら食事していた。
やはり子供(幼児)言葉なのだろう
11.名無しさん2017年07月17日 04時14分
>>2
って事は訳すとしたら「旨々スパイス卵」辺りが妥当って事か
12.名無しさん2017年07月17日 11時54分
訳すというか"ヤムヤムデビルエッグ"は無理に訳す必要はなく商品名みたいなものなので"ヤムヤムデビルエッグ"でいいと思う

コーンフレークを"粉々とうもろこし"と訳さないのと同じである
13.名無しさん2017年07月30日 14時06分
パイパーの好物なのだろうか?

パブリックオカレンシズにある彼女のタンスの下に5つほど隠すように置いてある。
・コメントの際は情報の重複を避けるために、現在のページのコメントに目を通してください。
・登場人物や、組織を非難するような書き込みは控えてください。
・「Falloutシリーズ」以外のゲームや、漫画等を元にしたネタコメントは可能な限り控えてください。
・「用語に関する情報」が当サイトのメインです。可能な限り、会話等は控えてください。
・NGで非表示になってるコメントに返信しないでください。
名前:
コメント属性:
コメントの際の注意
669