スタートエンダー

Nuka-World
別名称一覧:Startender,スターテンダー登録する別名称のNG投票を行う
作成日:2017年04月20日 00時35分
ミニ用語として報告
登録タグ一覧
ユニーク強敵 ロブコ社製 セントリーボット Nuka-World
タグを編集する
  • 古い順
  • 新着順
1.名無しさん2017年04月20日 00時35分
ギャラクティックゾーンスターライト・インターステラー劇場に配備されてるいる名有りスペース・セントリー
映写室のターミナルによればバーテンダーを任されていたが、手を武装化させているセントリーに繊細な仕事が出来るはずもなくグラスを片っ端から割っていたため、割ったグラス類を買い換える為に数ヶ月で何千ドルも費やしていたようだ。
これに運営部は「上層部が手のないロボットにカクテル作らせることにしたからだろ!」とかなりブチ切れていたご様子。

ちなみに映写室のターミナルではスターテンダーの表記となっているが恐らく誤植だと思われる。
2.名無しさん2017年04月20日 01時16分
>>1
むしろ逆で、言語版は『Startender』である。
この場合、スターとバーテンダーをかけたモノだと思われるので切り方は「Star tender」つまり、スターテンダーが正しい表記だと思われる

まぁ、英語をカタカナ読みすること自体人によるので、誤訳というワケではない
3.名無しさん2017年04月23日 21時26分
感想
そもそもセントリーに繊細な仕事をやらせようとゆう元々の発想が間違ってるんじゃないだろうか・・・
戦前の人間の考えることはわからん
4.名無しさん2017年04月24日 10時03分
ナヴァトロンにさせるとかせめて腕のパーツを専用の物に付け替えるとかそういう発想には至らなかったのか
5.名無しさん2017年07月05日 13時32分
>>3 ·4ドリンク·バディーみたいなプロテクトロンを何故作らなかったかが気になる。もしかして、戦時中細かい作業できる事プロパガンダで使える事をアピールしたかったのだろう。
6.名無しさん2017年07月05日 19時13分
上階の映写室にあるターミナルではちゃんと名前がスターテンダーとなっている。
7.名無しさん2018年07月11日 09時33分
ナヴァトロンバーテンをさせたら劇場がスナックになってしまう‥‥!
8.名無しさん2018年07月11日 14時21分
ちなみにstartenderというのは読んで時のごとく
スターのようなカリスマ性のあるバーテンダーや、
彼らのようにナイトクラブで注目される人の事を指す俗語。
関連用語について
・コメントの際は情報の重複を避けるために、現在のページのコメントに目を通してください。
・登場人物や、組織を非難するような書き込みは控えてください。
・「Falloutシリーズ」以外のゲームや、漫画等を元にしたネタコメントは可能な限り控えてください。
・「用語に関する情報」が当サイトのメインです。可能な限り、会話等は控えてください。
・NGで非表示になってるコメントに返信しないでください。
・この用語に記述できる情報量が少なく、独立した用語である必要がないと感じたらページ上部の「ミニ用語として報告」ボタンを押すか
運営ページに報告し、このページへのコメントは控えてください。
名前:


コメント属性:

コメントの際の注意
4217

用語