ウェアの醸造酒

Far Harbor
別名称一覧:Ware's Brew登録する別名称のNG投票を行う
作成日:2016年06月03日 14時00分
このエントリーをはてなブックマークに追加
登録タグ一覧
Aid DLC:Far Harbor アルコール
タグを編集する
  • 古い順
  • 新着順
1.名無しさん2016年06月03日 14時00分
ニュークリアスCoAジーロット・ウェアの依頼をクリアするとレシピと共に貰える。
HP100回復とRAD-100とミュータントハウンドのチョップを優秀にしたような効果を持つ
レシピがあれば生の樹液から自作でき、CoAが生存していればジーロット・ウェアから定期的に4本ずつ貰える。
2.名無しさん2016年06月04日 00時04分
恐らくカエデの樹液から作られた酒。
現実世界でも少数ながらメープルリキュールなどが販売されていたり、ハチミツ酒を作る要領でメープル酒を作ってみたと言う話がネットに転がっていたりする。
しっかりとした設備はないと思われるので後者の様な、樹液を煮詰めたシロップに加水して酵母をぶち込んで発酵させ作っているのだろう。
3.名無しさん2016年06月04日 02時04分
瓶のラベルには手書きで「WARE BREW」と書いてある。
手作り感満載のほっこりする外観なので、島の入植地に飾ってみては。
4.名無しさん2016年06月04日 10時22分
良い飲み仲間だ!
5.名無しさん2016年06月05日 01時53分
トラッパー拠点には大抵、これの原材料である生の樹液を集めるためのバケツがに括り付けられている。
ウェアは元トラッパーという話なので、トラッパーの間では普通に作られているか、あるいは元になった何かがあり、それをウェアが発展させたものがこの醸造酒なのかもしれない。
6.名無しさん2016年06月06日 07時06分
ウェアの醸造酒レシピ」には


-樹液 3杯

-蒸留されるまで煮る

-気分が晴れるまで飲む


としか書かれていない…。
7.名無しさん2016年06月06日 07時48分
加熱前ではRadが増えるのもミュータントハウンドのチョップと同じ。
一体この世界の火は何でできているのか…
8.名無しさん2016年06月06日 22時16分
ウェアが他のトラッパーと比べてまともな方なのはやはりこの酒のお蔭なのだろうか?
9.名無しさん2016年06月06日 22時34分
手作りの醸造酒であるからには発酵しているのは間違いなく、他の密造酒と併せてウェイストランド、少なくとも連邦には微生物が戻ってきている事の証左になる
……ハズなのだが、レシピを見てると煮たら出来上がると言わんばかりである。マジかよ
10.名無しさん2016年06月06日 22時40分
レシピをみたら個人的に思うことがある
……
……
樹液を煮る…だけ
……
……
……
これ酒じゃないだろ……
11.名無しさん2016年06月07日 00時39分
スティムパックRADアウェイと違って一瞬で各ステータスが回復するので、なにげに優秀。
12.名無しさん2016年06月09日 02時16分
ロングフェローはこれを飲んでも反応しない。
つまり、やっぱりこれ酒じゃない。
13.名無しさん2017年01月11日 23時57分
初期の酒の作り方の一つは植物から取れる液体を醸造して作る物だったという。

というより樹液には発酵に必要な糖分が元々含まれている為
条件さえ整えば、樹液を取って放置するだけで自然と酒となるらしい。


しかし取ったばかりの樹液を蒸留されるまで煮るだけで酒となるのは全くの謎である
やはりお酒というよりはアルコール風味のナニカなのかもしれない。
14.名無しさん2017年01月27日 18時36分
甘酒的な「酒と付いてるけどほぼノンアルコール」な飲み物の可能性も。
そういえばメープルウォーターという楓の樹液をシロップほど煮詰めないか原液そのまま飲む飲み物が最近流行りだしたがそれに近い代物かも……?
15.名無しさん2017年04月07日 06時50分
甘酒は元々酒粕と砂糖で作っていたので、昔ながらの甘酒には少しお酒が入っているが最近は米と麹を煮て作る物も甘酒と呼ぶ。
こちらは酒粕を使わないのでノンアルコールだが甘酒と呼ぶ。

多分これと同じく酒と付いた普通の飲み物なのだろう。
米と麹を煮るだけという点もそっくり。
16.名無しさん2017年06月02日 21時38分
そろそろ気づいていると思うが、誤訳である。まあ情状酌量の余地はあるが。

brewと見れば酒というのが根本的な間違い。
確かに「醸造する」と訳されるが、これはあまり正しくない。「(飲みものを)用意する」ことこそが本義である。実際紅茶やコーヒーなんかにも使う。コールドブリューコーヒーとか。
一応「(悪事を)企む」「嵐などが起こる」という意味もあるが、こっちは精々言葉遊びだろう。

ロングフェローは反応しないし、レシピもどう見たってメープルシロップ。どう考えても酒ではない。
というわけで、直接音訳して「ウェアズ・ブリュー」とでもするのが一番無難な訳になる。
要するに訳者への情報が足りなかった(まあ、醸造酒とわざわざしてるあたりやっぱヘンだが)パターン、損傷の原因と同じ系統の誤訳である。
・コメントの際は情報の重複を避けるために、現在のページのコメントに目を通してください。
・登場人物や、組織を非難するような書き込みは控えてください。
・「Falloutシリーズ」以外のゲームや、漫画等を元にしたネタコメントは可能な限り控えてください。
・「用語に関する情報」が当サイトのメインです。可能な限り、会話等は控えてください。
・NGで非表示になってるコメントに返信しないでください。
名前:
コメント属性:
コメントの際の注意
2670